ЛЕКСИЧНА НОРМА §.4 - §.12 » Стр.26 (7)
Доберіть до запозичених слів, де це можливо, власне українські відповідники. Азарт – запал, аналіз – розклад, голкіпер – воротар, деградація – занепад, дуель - двобій, трансфер – переказ, передача, перехід; інтервенція –втручання, кримінальний – злочинний, скаут – пластун, маска – личина, фірма – підприємство, тендер – відбір, торги; еквівалент – відповідник, тюнінг – прикраса, момент – мить, фонтан – водограй, тренд – напрям, натуральний – природний, тоталізатор – гра, фон – тло, ревізія – перевірка, фіктивний – несправжній, вигаданий, хостинг – притулок, фактор – чинник.