§ 1. Мовна стійкість » §1 (5)
Прочитайте текст і виконайте тестові завдання. Бути собою (1–8) МОВНА ВВІЧЛИВІСТЬ. (9–20) ВАЖІЛЬ ПЕРЕМИКАННЯ. (33–41) ВІД СЕБЕ ДО СЕБЕ. (42–50) «ПЕРЕЗАВАНТАЖИТИ» КРАЇНУ. 1. Слово ґречними (рядок 3) можна замінити на синонім Б. ввічливими 2. Слово ввічливість узято в лапки (рядок 7), щоб Г. надати йому іронічного звучання 3. У тексті розповідається про те, що над зміцненням своєї українськомовної стійкості працювали Г. Ірена Карпа й Оксана Поліщук 4. Мовна мімікрія (рядок 35) тут означає В. приховування свого соціального походження 5. Заголовком до тексту стали слова А. Ірени Карпи 6. Підзаголовок ВАЖІЛЬ ПЕРЕМИКАННЯ (рядок 9) В. наголошує на факторах, що впливають на зміцнення мовної стійкості 7. Засобом міжфразового зв’язку останніх двох речень другого абзаца (рядки 17–20) є Б. вставне слово 8. Лариса Масенко вважає, що українськомовній стійкості сприятимуть усі фактори, КРІМ Г. вибору тієї мови, що більш перспективна 9. Про вирішальну роль фактора національної самоідентифікації у виробленні мовної стійкості йдеться в тій частині тексту, що має підзаголовок Г. «Перезавантажити» країну 10. У тексті НЕМАЄ мікротеми про мовну стійкість Г. політичної верхівки 11. Зневажливий відтінок має слово В. фіфі (рядок 38) 12. Стиль тексту В. публіцистичний