8. On holiday » Стр.103

cub – каб – дитинча, cave – кеів – печера, mountain – маунтін – гори, vet – вет – ветеринар. 4) The children went to the vet. – Зе чілдрен вент ту зе вет. - Діти пішли до ветеринара. Don’t worry. It’s fine, now. – Донт ворі. Ітс файн, нау. - Не хвилюйся. Вже все добре. Can we keep it? – Кен ві кіп іт? – Чи можемо ми його залишити собі? 5) Norman and Lisa listened to the vet. - Норман енд Ліза лисинд ту зе вет. - Норман та Ліза слухали ветеринара. No, take it to its mother. – Ноу, тейк іт ту ітс мазо. - Ні, віднесіть його до матері. 6) The children took the cub back to the cave. - Зе чілдрен тук зе каб бек ту зе кеів. - Діти віднесли дитинча назад до печери. Let’s wait for the cub’s mother here. – Летс вейт фо зе кабс мазо хіа. - Давайте почекаємо тут маму дитинча. 7) The mother bear came, picked up the cub and took it into the cave. The children were very happy. - Зе мазо бео кам, пікт ап зе каб енд тук іт інту зе кеів. Зе чілдрен веа вері хеппі. - Прийшла мати ведмедиця, взяла дитинча і відвела в печеру. Діти були дуже раді. I’m hungry now. Let’s go home! – Айм хангрі нау. Летс гоу хоум! - Я вже голодний. Давай підемо додому. VALUE Respect and protect wild animals. ЦІННІСТЬ Поважайте та захищайте диких тварин.

8. On holiday